Services

 

Traduction, Révision et Interprétariat

La TradiMillenium vous propose services de traduction, correction et d’interprétariat de haute qualité face à face pour vos réunions, conférences, visites de délégués, ou dans le secteur public, etc. Nous pouvons aussi traduire vos présentations de conférence, ordres du jour ou vos documents pour les réunions en n’importe quelle langue.

Avec une équipe de linguistes professionnels qui travaillent chacun dans leurs thèmes et dans leur langue maternelle, nous pouvons offrir des services spécialisés de traduction et d’interprétariat s’étendant sur un large éventail de secteurs industriels.

Types de services de traduction

Traductions assermentées

Une traduction assermentée ou « traduction jurée » est destinée dans la plupart des cas à une autorité administrative qui a besoin d’une traduction officielle. Elle est en général exigée pour les documents officiels tels que extraits de naissance, actes de mariage, pièces d’identité, diplômes et relevés de notes, actes notariés, jugements, significations, testaments, actes de vente, statuts de société, certificats de travail, permis de conduire, carte d’identité, passeport, dossiers d’adoption, de naturalisation et autres documents à produire en justice.

Traduction assermentée et légalisation

La légalisation est une certification faite par une administration (une ambassade ou un consulat), lorsqu’il n’y a pas d’accords de reconnaissance réciproque des traductions assermentées entre deux pays. Vous pouvez consulter la liste des pays signataires de la Convention de La Haye, dite Convention Apostille, ou notre système expert qui vous permettra de déterminer si votre traduction doit ensuite être légalisée ou apostillée.

Traductions techniques

  • Traduction Financière
  • Traduction D’affaires
  • Traduction Touristique
  • Traduction Juridique
  • Traduction secteur Automobile et Equipementiers/Robotique
  • Traduction Marketing
  • Traduction Médicale, etc

Notre méthodologie de travail vous assure également un suivi et des contrôles réguliers au cours du projet. Notre approche repose avant tout sur une gestion de projet personnalisée et rigoureuse, pour vous garantir des traductions d’une qualité irréprochable dans un objectif de collaboration à long terme.

  • Une analyse complète de votre demande de traduction
  • Un traducteur dédié et rigoureux
  • Une mise en page cohérente
  • Une vérification minutieuse de la traduction
  • Une relecture assurée par un second traducteur
  • Le respect de la confidentialité
  • Les traducteurs doivent posséder au moins 5 année d’expérience

Homogénéité des traductions

Tous les travaux de traduction que vous pourriez nous demander forment une bibliothèque de connaissances et un glossaire qui sert de base à tous les traducteurs pouvant intervenir sur vos projets multilingues , cette procédure garantit l’homogénéité des traductions qui vous sont livrées.

Types de services d’interprétariat

Interprétation consécutive:  L’interprétation consécutive est un type d’interprétation très populaire car il ne requiert aucun équipement. Est mieux adapté aux situations plus formelles où l’interprétariat se fait après chaque phrase ou à la fin d’un court discours. Ce type d’interprétariat est couramment utilisé lors d’audiences judiciaires, de conférences et de discussions de groupe, etc

L’interprétation ad hoc est idéal pour les réunions de petits groupes, comme un rendez-vous chez un avocat ou à l’hôpital, etc

Interprétation simultanée: Cette forme d’interprétariat plus complexe nécessite des équipes de deux ou trois interprètes chevronnés travaillant dans des cabines insonorisées et oreillettes. Les interprètes parlent dans un micro tandis que les délégués internationaux écoutent leur interprétation à l’aide de casques.

TradiMillenium peut également mettre à votre disposition l’équipement nécessaire.

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!